Reported Speech In Korean (고 했다 / 래요 and 대요)

Reported speech in Korean follows a very simple formula.

Read on where I’ll explain the grammar and provide you with some examples.

고 했다

The suffix 고 했다 is used in the following ways to report speech:

(They) said it’s A: (dictionary form)

“이 영화가 무서워요.”

친구가 이 영화가 무섭고 했어요.
My friend said this movie is scary.

(They) said it’s N: (이)라

“저는 소방수예요.”

그가 소방수고 했어요.
He said he's a fireman.

(They) said it’s V-ing: ㄴ/는다

“오! 비가 와요!”

어머니가 비가온다고 했어요.
My mother said it's raining.

“저는 신문을 읽고 있어요.”

아버지가 신문을 읽는다고 했어요.
My father said he's reading the paper (now).

(They) said it V-ed: 했다

“어제 시험을 봤어요.”

학생들이 쌤께 어제 시험을 봤다고 했어요.
The students told the teacher they had a test yesterday.

(They) said it will V: 을 거라

“내일 기온이 내려갈 거에요.”

일기 예보가 기온이 내려갈 거라고 했어요.
The weather forecast said the temperature will drop tomorrow.

(They) asked… V: (느)냐

“터키식당 어디에 있어요?”

어머니가 터키식당 어디에 있냐고 했어요.
My mother asked where the Turkish restaurant was.

(They) asked… A: (으)냐

“제주도의 날씨가 따뜻해요?”

친구에게 제주도의 날씨가 따뜻하고 했어요.
I asked if it was warm in Jeju.

(They) said please V: (으)라

“조심하세요!”

선생님이 제게 어제 시험을 조심하라****고 했어요.
My teacher told me: please be careful!

(They) said please give me N/asked for N: 달라

“20만원 빌려 주세요.”

친구가 20만원 빌려 달라고 했어요.
My friend asked to borrow 200,000 won.

Let’s V:

“영화관에 가자!”

친구가 영화관에 가고 했어요.
My friend said (suggested): Let's go to the cinema!

래요, 대요

Here are the contracted forms for indirectly reported speech using 래요 and 대요:

(They) said it’s A: **대요**

“마루가 미끄러워요.”

친구가 마루가 미끄럽다고 했어요.

친구가 마루가 미끄럽대요.
My friend said the floor is slippery.

(They) said it’s N: (이)래요

“막걸리예요.”

친구가 막걸리라고 했어요.

친구가 먹걸리래요.
My friend said it's Korean rice wine.

(They) said it’s V-ing: 은/ㄴ대요

“지금은 논이 와요.”

지금은 논이 온다고 했어요.

지금은 논이 온대요.
She said that it's snowing now.

(They) said it V-ed: 했대요

“주말 내내 바람이 불었어요.”

주말 내내 바람이 불었다고 했어요.

주말 내내 바람이 불었대요.
They said it was windy all weekend.

(They) said it will V: 을 거래요

“내일은 수영장 할 거에요.”

그가 내일은 수영장 할 거라고 했어요.

그가 내일은 수영 할 거래요.
He said he will go swimming tomorrow.

(They) asked: 냬요

“Pepsi과 Coke의 구별 할 수 있어요?”

Pepsi과 Coke의 구별 할 수 있냐고 했어요.

Pepsi과 Coke의 구별 할 수 있냬요.
They asked if I can distinguish between Pepsi and Coke.

“터키식당 어디에 있어요?”

어머니가 터키식당 어디에 있냐고 했어요:

어머니가 터키식당 어디에 있냬요.
My mother asked where the Turkish restaurant was.

(They) said please V: (으)래요

“조심 하세요!”

선생님이 제게 조심 하라고 했어요:

선생님이 제게 조심 하래요.
My teacher told me: please be careful!

(They) said please give me N: 달래요

“20만원 빌려 주세요.”

친구가 20만원 달라고 했어요:

친구가 20만원 달래요.
My friend asked to borrow 200,000 won.

They said/suggested “Let’s V”: 재요

“영화관에 가자!”

친구가 영화관에 가고 했어요:

친구가 영화관에 가재요.
My friend said (suggested): Let's go to the cinema!

Quoting verbs

When quoting speech or thoughts, different verbs can be used in place of 했다:

Korean English
말했다 to say
묻다 to ask (a question)
듣다 to hear
예측하다 to expect
생각하다 to think
믿다 to believe
(자고) 하다 to suggest
설명하다 to explain
예상하다 to predict
확신하다 to be sure that
경고하다 to warn
그가 정치에 관심이 없다고 말했어요.
He said he wasn't interested in politics.
그는 저에게 가장 가까운 백화점이 어디냐고 물었어요.
He asked me where the nearest department store was.
제가 태풍이 올 거라고 들었어요.
I heard that a typhoon is coming.
제가 부장님께 몸이 아파서 회의를 못 왔다고 설명했어요.
I explained to my boss that I couldn't come to the meeting because I was sick.
제 친구가 같이 수영하자고 했는데 수영복이 없어요.
My friend suggested that we go swimming together, but I don't have a swimming outfit.
과학자들이 곧 한국의 고령화는 문제가 될 거라고 예상해요.
Scientists predict that Korea's aging population will soon become a problem.
제가 겨울 동안 갑작스럽게 기온이 내려갈 거라고 예측해요.
I expect that the tempature will fall dramatically during the winter.
과거에는 사람들이 더 사려깊었다고 생각해요.
I think that in the past people were more considerate.
인생에서 가장 중요한 것은 사랑이라고 믿어요.
I believe that the most important thing in life is love.
친구가 이번 시즌은 맨 시티가 EPL에서 우승할 거라고 확신해요.
My friend is convinced (sure/certain) that Manchester City will win the EPL this season.
학생들에게 시험 중에는 조용히 해야 된다고 경고했어요.
I warned the students that they must be quiet during the test.

Also, the suffix 보다 can replace 생각하다 to indicate a person’s opinion on a situation or problem. 보다 is a firmer and more confident assertion/evaluation than 생각하다:

한국은 미국처럼 되고 있다고 봐요.
I feel that Korea is becoming more like America.
Learning Korean?
Want to see my favorite and most comprehensive Korean course?
Yes, show me