As you know: 잖아(요)

잖아(요) is used to show that information should already be known to the other person. It roughly equates to ‘as you know’, ‘you should know that…’ or ‘I told you that…’:

Come on… you know.

You know that it is!

You know I’m right!

– 발렌타인 데이를 즐거워했으면 좋겠어요.
– I hope you enjoy Valentine’s Day.
– 남자친구 없잖아!
– You know I don’t have a boyfriend!

– 오늘밤 삼겹살을 먹을까요?
– Honey, shall we eat barbeque pork tonight?
– 아니… 고기를 안 먹잖아!
– No… you know I don’t eat meat!

– 잠깐 – 오늘은 어머니의 생일이에요?
– Wait – it’s your mother’s birthday today?
– 이전에 말했잖아!
– Yes I told you earlier!

– 오늘은 왜 교회에 가요?
– Why are you going to church today?
– 오늘 일요일이잖아요.
– Come on… it’s Sunday today!

– 왜 아주 많은 선물을 사요?
– Why are you buying so many presents?
– 다음 주에 크리스마스잖아!
– You know it’s Christmas next week!

2 thoughts on “As you know: 잖아(요)

  1. Hi,

    I like that grammar explanation. often confusing for me is to know the different ways to explain a cause.

    Could you tell me from where did you get that explanation? Curious about the grammar book used.


  2. Hi dnanar! Thanks for your comment. I try to use a few sources for my posts – I got this from my Korean teacher but I also read about 잖아(요) in a Yonsei Korean textbook (intermediate 3 I think?) and on

Comments are closed.