Diary 28: 채석장의 콘서트 – A Concert In A Quarry

video Info
  • 바레인 친구들이 저에게 바레인은 재미 없다고 항상 말했어요. 근데 지난 밤에 제가 본 콘서트 중 가장 재밌고 독특했어요.

    매년에 바레인은 “문화의 봄”이란 축제를 주최해요. 바레인 주변에서 미술과 사진 전시회, 댄스공연, 연극 등을 볼 수 있어요. 지난 밤에 채석장에서 열린 콘서트를 다녀왔어요!

    바레인 국제 채석장은 사막 가운데 있기 때문에 아주 멀리까지 운전했어요. 그곳에 가는 길에 마을, 공장 지역, 중공업 단지를 지나갔어요.

    입구에서 버스를 타자 채석장의 굽은 길을 지나 무대에 내려주었어요. 무대는 높은 돌담을 두르고 돌담에 빛을 투사했을 때 아름다웠어요. 독특하고 숨막히게 아름다운 경치이였어요.

    그룹이 타악기, 노래, 신디사이저로 실험적인 전자음악을 연주했어요. 하지만 23명의 연주자는 프로 음악가가 아니라 채석장에서 일하는 노동자들 이었어요. 그룹으로 연주하면서 작곡가가 노동자들을 지휘하러 무대에서 걸어다녔어요. 음악이 이상하지만 진짜 좋았어요!

    콘서트 후에 악기를 연주 해보고 노동자와 이야기를 하러 무대에 올라갈 수 있었어요.

    노동자와 이야기를 했을 때 알게 되었는데, 연주자들이 주로 인도나 방글라데시에 출신이더라고요. 한 남자가 저에게 17년째 이 채석장에서 일하고 있다고 했어요. 노동자가 지난 4주 동안 근무하다가 1시간 동안 콘서트를 위해 연습했대요.

    그는 전자 악기를 쳐 본 적이 없지만 하룻밤이라도 유명한 사람이 되는 것을 좋아하는 것 같아요. 채석장에 나갔을 때 남자들은 자축하며 크게 방그라 음악을 틀고 밤늦게까지 춤을 췄어요.

    My Bahraini friends always say that Bahrain is a boring place. But last night was one of the most unique and interesting concerts I’ve ever attended.

    Every year Bahrain hosts the Spring of Culture festival. All over Bahrain you can see art and photo exhibitions, dancing, theatre performances and so on. Last night, I went to a concert held in a quarry!

    Because the Bahrain National Quarry is in the middle of the desert, I had to drive a very long way to get there. On the way I passed through villages, construction areas and heavy industry complexes.

    At the entrance a bus took us along the winding road through the quarry and dropped us at the stage. The stage was surrounded by high stonewalls and when the lights were projected onto them it looked beautiful. It was a unique and truly breathtaking scene.

    The group performed experimental music using percussion, voice and synthesisers. But the 23 performers were not professional musicians but labourers from the quarry. As the group performed the composer wandered around the stage to conduct the music. The music was unusual but really good!

    After the concert we were able to go onstage and try and play the instruments and talk to the workers.

    When I talked with the workers they told me that most of them were from India and Bangladesh. One of the men said that he worked in the quarry for the last 17 years, and that for the last month they had been practising for the concert for one hour after their shift at work.

    Even though the workers had never played the electronic instruments before, they seemed to enjoy being famous for a night. When we left the quarry they were playing bhangra music and dancing late into the night to celebrate.


    Read more here and here.