속담: Korean Expressions 4

김칫국부터 마시지 마라/마세요:
Don’t count your chickens before they’re hatched

뜻: 아무것도 일어나고 결과가 아직도 안 나요. 하지만 혜택에 대해 생각해요.
Meaning: Nothing has happened and you’ve not seen any results but you’re already thinking about the benefits.

373269241_9e1154c5c2_b.jpg

보기:

– 저는 서울에 있는 집을 찾아봐요. 그리고 새 자동차를 사고 싶어요…
– I’m look for a place to live in Seoul. And I want to buy a new car…
– 김칫국부터 마시지 마세요. 삼성 면접 잘 했는데 직업을 아직도 안 얻어요.
– Don’t count your chickens before they’re hatched. You did well in the Samsung interview but you still haven’t got the job yet.

싼 게 비지떡:
You get what you pay for

: 아주 싼 상품을 사면 상품의 질이 나쁜 것으로 기대해야 돼요.
Meaning: If you buy a very cheap product, you should expect it to be poor quality.

보기:

– 지난 주말에 이 시계를 시장에 싸게 샀아요. 하지만 오늘은 고장 나요!
– I bought this watch cheaply from the market last weekend, but today it’s broken!
– 싼 게 비지떡이죠? 시장에 싼 롤렉스를 사면 뭘 기대하겠어요?
– You get what you pay for, right? If you buy a cheap Rolex from the market, what do you expect?

Leave a Reply