Korean Hanja For Secure Or Protect (保)

**保 — a SECURITY guard at the door/a person PROTECTing a child

**

保 pronounced 보

보관함/대/소 — a storage locker

보존 [되다 ] — preservation (of a building)

보육 [하다 ] — nurture, rearing (of a child)

보장 [하다 ] — guarantee

보신 [하다 ] — self preservation

보호 [하다 ] — protection

[Y ]으로부터 [X ]를 보호해주다 — to give X protection from Y

보험을 들다 — to take out insurance


여행할 때마다 대통령이 경찰에 보호를 받아요.

Whenever presidents travel they receive police protection.

서울 지하철역에는 물건들이 보관함에 넣을 수 있어요.

At subway stations in Seoul, you can leave your things in storage lockers.

이 다운 자켓은 추운 날씨로부터 저를 보호해줘요.

This down jacket protects me from the cold weather.

영국의 가장 유명한 건물들이 정부에 보존되어 있어요.

The UK’s most famous buildings are protected by the government.

정치인들은 보신을 위해서 항상 한다고 생각해요.

I think politicians always work towards their own interests.

어린이 보호구역에서 과속운전을 했기 때문에 경찰이 그 여자를 잡고 과태료가 내야 됐어요.

Because she was speeding in a child safety zone, the woman was pulled over by the police and had to pay a fine.

회사의 건강 보험 덕분에 병원에서 물리 치료를 받았을 때 안 샀어요.

Thanks to the health insurance from my company, when I received physiotherapy I didn’t have to pay.

전통적으로 여자에게만 보육의 책임이라고 사회가 믿었는데…

Traditionally, society believed that nurturing children was the responsibility of only women, but now…

이 냉장고는 5년간 보증되어요.

This fridge comes with a 5 year guarantee.

Learning Korean?
Want to see my favorite and most comprehensive Korean course?
Yes, show me