Even if it means (I end up Ving), I will V: 는 한이 있어도

V + 는 한이 있어도 (also 는 한이 있더라도)** **is an emphatic, figurative expression to show how determined you are to do the action in the second clause:

죽는 한이 있어도 그 여자에게 절대 말하지 않을 거예요.

Even if I’m dying, I’ll never speak to her.

시간이 오래 걸리는 한이 있어도 한국어를 유창하게 말할 때까지 공부하겠어요.

Even if it takes a long time I will study until I speak Korean fluently,

돈을 쓰게 되는 한이 있어도 명품 가방을 살 거예요.

Even if I end up spending all my money, I’m going to buy that designer bag.

굶어 죽는 한이 있어도 이 음식을 먹지 않을 거예요.

Even if it means I starve to death, I’m not going to eat this food/

제가 해고를 당하는 한이 있어도 그 일을 할 수 없어요.

Even if they fire me, I can’t do that.

밤을 새우는 한이 있어도 숙제를 끝내야 해요.

Even if it means staying up all night, I have to finish my homework.

모든 것을 잃는 한이 있어도 싸워야 해요.

Even if I lose everything, I have to fight.

네 발로 기어가는 한이 있더라도 끝까지 마라톤 경기를 마칠 거예요.

Even if I have to crawl on all fours, I’m going to complete the marathon.

막차가 끊겨 집까지 걸어가는 한이 있어도 하던 일은 다 끝내놓고 가야 해요.

Even if the last train has gone and I have to walk home, I have to finish everything I’ve been doing.

마라톤 도중에 쓰러지는 한이 있어도 끝까지 마치겠어요.

Even if I collapse halfway through the marathon, I’ll keep going until the end.

다리가 부러지는 한이 있어도 끝까지 도보 여행을 하겠어요.

Even if it means I break a leg, I’m going do the whole walking holiday.

집을 팔게 되는 한이 있어도 아들을 대학교에 보낼 거에요.

Even if it means I sell my house, I’ll send my son to university.

비를 쫄딱 맞아 옷이 젖는 한이 있어도 그냥 가야 해요.

Even if it means my clothes get totally soaked through from the rain, I should just go.

Learning Korean?
Want to see my favorite and most comprehensive Korean course?
Yes, show me