Of course: 고 말고요

A/V + 고말고요 is a sentence ending used to show willingness to do something or agreement with an idea. It roughly translates to ‘of course’, ‘certainly’ or ‘it goes without saying’:

내일 비행기로 호주에 갈 거예요. 도착하자마자 전화를 하고 말고요.
I’m flying to Australia tomorrow. Of course I will call as soon as I arrive.

여름에 한국 해변들이 아주 복잡해지고 말고요.
It goes without saying that in the summer, Korean beaches get very crowded.

서울의 대중교통이 시골보다 더 편하고 말고요.
Of course, public transport in Seoul is more convenient than in the countryside.

고향에 오면 밥을 먹으러 만나고 말고요.
If you come to my hometown, of course I’ll meet you for dinner.

영국에서는 외식하는 것이 요리보다 더 비싸고 말고요.
In the UK, eating out is certainly more expensive than cooking (at home).

Optionally it can be replaced by/joined with 물론:

호주에서 올 때 피곤하고 말고요.
물론, 호주에서 올 때 피곤할 거에요.
물론, 호주에서 올 때 피곤하고 말고요.
When I come back from Australia, I’ll certainly be very tired.

Leave a Reply